Amerikanisches vs. britisches Englisch: Die Unterschiede

Unterschiede zwischen Großbritannien und Amerika sind nicht nur die Größe des Landes, die Kultur und Essgewohnheiten. Auch die Sprache unterscheidet sich – obwohl in beiden Ländern Englisch gesprochen wird. Die Unterschiede sind zwar nicht sehr groß, aber dennoch kann es manchmal zu kleinen Fehlern oder zu Missverständnissen kommen, wenn du in den USA britisches Englisch verwendest oder umgekehrt.

Mische nicht britisches und amerikanisches Englisch

Vermeide den Fehler britisches und amerikanisches Englisch zu mischen. Das kann schnell passieren, denn die Unterschiede sind meist kleiner als man zunächst annimmt. Damit dir das nicht passiert, zeigen wir dir einige wesentliche Unterschiede! Amerikanisches Englisch (AE) und britisches Englisch (BE) unterscheiden sich oftmals in den Vokablen, der Schreibweise, der Aussprache und selten auch in der Grammatik.

Zur umfangreichen Vokabelliste »

AE BE Deutsch
vacation holiday Urlaub
chips crisps Chips
fries chips Pommes
soccer football Fußball
lift elevator Fahrstuhl
check bill Rechnung
garbage rubbish Müll
stove cooker Herd
movie film Film
apartment flat Wohnung
rent hire mieten
match game Wettkampf
mom mum Mutter
bill note Geldschein
subway underground U-Bahn

Englisch lernen,

Horizonte erweitern

Auf Sprachreise zu neuen Abenteuern, Freundschaften und unvergesslichen Erfahrungen!

Deine Englisch Sprachreise wartet

Die Schreibweise

  • Wenn amerikanische Wörter auf „-or" enden, enden die britischen Wörter meist auf „-our".

    Beispiele:
    color (AE) | colour (BE) | Farbe
    flavor (AE) | flavour (BE)| Geschmack
    neighbor (AE) | neighbour (BE) | Nachbar

  • Wenn amerikanische Wörter auf „-er" enden, enden die britischen Wörter meist auf „-re".

    Beispiele:
    theater (AE) | theatre (BE) | Theater
    meter (AE) | metre (BE) | Meter
    center (AE) | centre (BE) | Zentrum

  • Wenn amerikanischen Wörter auf „-ize" enden, enden die britischen Wörter meist auf „-ise".

    Beispiele:
    apologize (AE) | apologize (BE) | entschuldigen
    organize (AE) | organise (BE) | organisieren
    realize (AE) | realise (BE) | realisieren

  • Im Amerikanischen haben Wörter oft nur einen Konsonanten, während sie im Britischen 2 haben.

    Beispiele:
    traveled (AE) | travelled (BE) | gereist
    jewelery (AE) | jewellery (BE) | Schmuck
    candeled (AE) | cancelled (BE) | abgesagt

  • Weitere unterschiedliche Schreibweisen:
    cozy (AE) | cosy (BE) | gemütlich
    catalog (AE) | catalogue (BE) | Katalog

Die Aussprache

  • Die Amerikaner sprechen alle "r" Laute deutlich aus, während die oft Briten das "r" nur als ersten Laut im Wort aussprechen. Steht das "r" in der Mitte eines Wortes, ist es meist kaum zu hören, sondern die Betonung liegt eher auf dem Vokal (far klingt wie "fa")

  • Im amerikanischen Englisch klingt der Buchstabe "t" mehr wie ein "d" (better klingt wie "bedder"). Im Britischen hört man das "t" deutlich heraus.

  • Bei manchen Wörtern, wie zum Beispiel dance oder can’t, wird das "a" im Amerikanischen wie ein "ä" ausgesprochen - Im Britischen eher wie ein langes "a".

    Bei der Aussprache gibt es sehr viele Unterschiede - Um diese genauer zu betrachten, ist es hilfreich, sie zu hören. Schau dir zum Beispiel mal einen amerikanischen Film und danach einen britischen Film an und du wirst die Unterschiede in der Aussprache schnell merken.

Grammatik

  • Es gibt in manchen Fällen unterschiede in den Präpositionen:

    Im Amerikanischen sagt man zum Beispiel „on the weekend", während man im Britischen fast immer „at" benutzt, wen man über eine Zeitangabe spricht, also „at the weekend"

    Im Amerikanischen steht „write" immer alleine, während man im Britischen auch „write to" sagt, wie in „I promised to write to her a letter."

  • Das Partizip Perfekt von "to get" unterscheidet sich:

    • AE: get | got | gotten
    • BE: get | got | got

  • Sammelnomen (wie zum Beispiel "team") können im britischen Englisch im Plural stehen, wenn man sich auf die einzelnen Mitglieder bezieht. Im amerikanischen Englisch müssen sie im Singular stehen:
    • AE: The Team is good
    • BE: The Team are good
Du möchtest dir einen britischen oder amerikanischen Dialekt aneignen? Auf einer Sprachreise lernst du, wie ein Einheimischer zu sprechen! Entdecke jetzt Sprachreisen mit Sprachcaffe in die USA oder nach England »

Vokabelliste: Britisches und Amerikanisches Englisch

Wir haben für dich eine umfangreiche Vokabelliste mit britischem und amerikanischem Englisch zusammengestellt. Diese ist von A bis Z sortiert. So findest du schnell das Wort, nach dem du suchst. Falls eventuell noch das ein oder andere Wort fehlt, kannst du uns gerne schreiben und wir fügen es ein. Wir wünschen viel Spaß beim Vergleichen und Englisch lernen.

Britische vs. amerikanisches Englisch von A bis E

A    
accelerator gas pedal, accelerator Gaspedal
aerial (TV, radio) antenna, aerial Antenne
American Indian Native American Indianer
anorak jacket, parka Anorak
at the weekend on the weekend am Wochenende
aubergine eggplant Aubergine
B    
bank holiday national holiday Feiertag
barrister attorney Rechtsanwalt
to bath to bathe sich baden
bill check Rechnung
bin garbage can, trash can Mülleimer
biro ball-point pen Kugelschreiber
biscuit cookie Keks
boot trunk Kofferraum
braces suspenders Hosenträger
C    
candy floss cotton candy Zuckerwatte
caravan trailer Wohnwagen
caretaker facility manager Hausmeister
catalogue catalog Katalog
centre center Zentrum
chemist drugstore, pharmacy Apotheke, Drogerie
chips French fries Pommes Frites
city centre downtown, city center Stadtzentrum
colour color Farbe
cooker stove Herd, Kocher
cosy cozy gemütlich
cot crib Kinderbett
courgette zucchini Zucchini
crisps potato chips Kartoffelchips
D    
dinner jacket tux, tuxedo Smoking
diversion detour Umleitung
double cream heavy cream Rahm
draught draft Luftzug
drawing pin thumbtack Reißnagel
driving licence driver’s license Führerschein
dummy pacifier Nuckel
duvet comforter Steppdecke
E    
engaged busy besetzt (Telefon)
enquiry inquiry Erkundigung
expiry date expiration date Verfallsdatum

Britisches vs. amerikanisches Englisch von M bis R

M    
mackintosh raincoat Regenmantel
managing director CEO (chief executive officer) Geschäftsführer
mashed potato mashed potatoes Kartoffelpüree
match game Wettkampf
maths math Mathematik
mobile cellphone Handy
motorbike motorcycle Motorrad
motorway highway, autobahn Autobahn
mum mom Mutter
N    
nappy diaper Windel
neighbour neighbor Nachbar
note bill Geldschein
notice board bulletin board schwarzes Brett
number plate license plate Nummernschild
P    
pants underpants Unterhosen
paraffin kerosene Petroleum
pavement sidewalk Bürgersteig
pedestrian crossing crosswalk Fußgängerüberweg
pepper bell pepper Paprika
petrol gas Benzin
phone box phone booth Telefonzelle
plane airplane Flugzeug
polo neck turtleneck Rollkragen
post mail Post
post code zip code Postleitzahl
postman mailman Postbote
pram, pushchair baby buggy, stoller Kinderwagen
prawn shrimp Shrimp
primary school elementary school Grundschule
programme program Programm
Q    
queue to line up anstehen
quid buck 1 Pfund, 1 US-Dollar
R    
railway railroad Eisenbahn
reception front desk Rezeption
ring call anrufen
roadway pavement Straße
rucksack backpack Rucksack
rubber eraser Radiergummi
rubbish garbage Müll

Britisches vs. amerikanisches Englisch von E bis L

F    
fancy dress costumes Faschingskostüm
Father Christmas Santa Claus Weihnachtsmann
favourite favorite Lieblings(…)
to fill in to fill out ausfüllen (Formular)
film movie Film
fire brigade fire department Feuerwehr
fish-fingers fish-sticks Fischstäbchen
flannel wash cloth Waschlappen
flat apartment Wohnung
flavour flavor Geschmack
football soccer Fußball
fortnight two weeks zwei Wochen (14 Tage)
G    
garden yard Garten
gents men’s room Herrentoilette/ -zimmer
goods train freight train Güterzug
H    
harbour harbor Hafen
headteacher principal Schulleiter
hire rent mieten
hire purchase installment plan Mietkauf, Ratenzahlung
hockey field hockey Hockey
holiday vacation Ferien, Urlaub
hoover vacuum (cleaner) Staubsauger
humour humor Humor
I    
icing sugar powdered sugar Puderzucker
indicator blinker, turn signal Blinker, Blinklicht
inverted commas quotation marks Anführungszeichen
J    
jacket potato baked potato Ofenkartoffel
jewellery jewelery Schmuck
Joe Bloggs Joe Blow Max Mustermann
jumble sale yard sale Flohmarkt
jumper sweater Pullover
K    
kilometre kilometer Kilometer
L    
ladybird ladybug Marienkäfer
letterbox, postbox mailbox Briefkasten
lift elevator Fahrstuhl
litre liter Liter
lorry truck Lastwagen
lost property lost and found Fundsachen

Britisches vs. amerikanisches Englisch von R bis Z

S    
share stock Aktie
shop store Laden
shop assistant sales clerk Verkäufer
sick nauseated angewidert, übel sein
single ticket one-way ticket Einzelticket
solicitor attorney Rechtsanwalt
sports day field day Sporttag
stock inventory Inventar
subway underpass Unterführung
sultana raisin Rosine
sweet shop candy store Süßwarenladen
T    
tap faucet Wasserhahn
taxi cab Taxi
term semester Halbjahr, Semester
theatre theater Theater
timetable schedule Stundenplan
tin can Dose
toilet, loo bathroom, restroom Toilette
town centre downtown, city center Stadtzentrum
torch flashlight Taschenlampe
trainers sneakers Turnschuh
tram streetcar Straßenbahn
trolley cart Handwagen
trousers pants Hose
tyre tire Reifen
U    
underground, tube subway U-Bahn
underlay carpet pad Unterlage
W    
waistcoat vest Weste
wallet billfold Brieftasche
wardrobe closet Kleiderschrank
wash wash up (sich) waschen
Z    
zebra crossing crosswalk Zebrastreifen
zip zipper Reißverschluss